Wednesday, April 21, 2010

这是麻烦...

我好几年都在学国语当然有绩囤很多字典汉词典。我最喜爱的一定是三民書局學典編纂委員會的「學典」(增訂三版)[连接]!收录不但满丰富的,也写得满清楚,另外包括很多图片更清楚解释内容。对高中学生和高级的外籍读中文的都非常适合。我常常查得到我想研究的字而看得懂也!

不过大家都知道是理所当然的天下没有完美的字典。我最近被一本叫做「国语活用词典」诱惑[连接]。它是超级大而辞解好仔细,另外它里面也会讨论衍子。衍这个字我本来不太懂所以我查「學典」看看。「學典」说雁是要用指衍文,亦即「因为传抄或刊刻」而改变的字。问题是我也看不懂传抄或刊刻!我一眼了然意思根本是说为了使上字被改变,所以衍文才会发展出现,可是我还想更清楚哪些字是甚么意思。我很难过发现「學典」里面都没有传抄和刊刻得項目。可恶。

那么我改天再数据随便翻看看「国语活用词典」,好奇了它有没有传抄和刊刻得項目。结果发现连它也没有传抄,但它至少有解释刊刻。即使佩服它了,但没够满意。我那天在书局的时候去问服务员麻烦她能不能够用「學典」帮我查传抄。因为「传」是破音字,所以我先问她怎么念,她回答说是念(根据反切)"之屋按·吃凹"(zhuan4chao),但她自己也查不到了。

过几天我上网的时候就用奇摩Yahoo字典发现它里面有传抄!(其实是念"吃无安·吃凹"(chuanchao)。)此可见很有趣的主题,亦现代的学问多依赖数位的比传统的教材。为什么Yahoo字典有听说算是比较难得的词汇可是传统的大本辞典没有呢?Yahoo自点不算读书家的工具,只是一般的给凡人查的工具而已,不过因为它能够一贯地被编辑,他就可能比传统的字典海关用哉。在这个难题当中我认为很多人究竟可能会渐渐觉得所有的数位的学法比传统的都好多了。纵然可能在未来公开的意识是这样,我还是觉得我们必须保护与存留旧书的藏起来的智慧「传抄」给下代。

1 comment:

The Codge said...

Traditional characters:

我好幾年都在學國語當然有績囤很多字典漢詞典。我最喜愛的一定是三民書局學典編纂委員會的「學典」(增訂三版)[連接]!收錄不但滿豐富的,也寫得滿清楚,另外包括很多圖片更清楚解釋內容。對高中學生和高級的外籍讀中文的都非常適合。我常常查得到我想研究的字而看得懂也!

不過大家都知道是理所當然的天下沒有完美的字典。我最近被一本叫做「國語活用詞典」誘惑[連接]。它是超級大而辭解好仔細,另外它裡面也會討論衍子。衍這個字我本來不太懂所以我查「學典」看看。「學典」說雁是要用指衍文,亦即「因為傳抄或刊刻」而改變的字。問題是我也看不懂傳抄或刊刻!我一眼了然意思根本是說為了使上字被改變,所以衍文才會發展出現,可是我還想更清楚哪些字是甚麼意思。我很難過發現「學典」裡面都沒有傳抄和刊刻得項目。可惡。

那麼我改天再數據隨便翻看看「國語活用詞典」,好奇了它有沒有傳抄和刊刻得項目。結果發現連它也沒有傳抄,但它至少有解釋刊刻。即使佩服它了,但沒夠滿意。我那天在書局的時候去問服務員麻煩她能不能夠用「學典」幫我查傳抄。因為「傳」是破音字,所以我先問她怎麼念,她回答說是念(根據反切)\"之屋按·吃凹\"(zhuan4chao),但她自己也查不到了。

過幾天我上網的時候就用奇摩Yahoo字典發現它裡面有傳抄!(其實是念\"吃無安·吃凹\"(chuanchao)。)此可見很有趣的主題,亦現代的學問多依賴數位的比傳統的教材。為什麼Yahoo字典有聽說算是比較難得的詞匯可是傳統的大本辭典沒有呢?Yahoo自點不算讀書家的工具,隻是一般的給凡人查的工具而已,不過因為它能夠一貫地被編輯,他就可能比傳統的字典海關用哉。在這個難題當中我認為很多人究竟可能會漸漸覺得所有的數位的學法比傳統的都好多了。縱然可能在未來公開的意識是這樣,我還是覺得我們必須保護與存留舊書的藏起來的智慧「傳抄」給下代。